No exact translation found for تسجيل الارتفاع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تسجيل الارتفاع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • An increase of close to 40 per cent has been recorded within a six-month period, in some cases.
    فقد تم تسجيل ارتفاع يقرب من 40 في المائة في بحر ستة أشهر في بعض الحالات.
  • One of the reasons for the low level of registration in registration offices is the high level of home deliveries.
    ومن بين أسباب انخفاض نسبة تسجيل وفيات الرضع في مكاتب التسجيل وارتفاع نسبة الولادة في المنازل.
  • Enrolment declines with each additional level of education, both on account of lower enrolment and high dropout rates.
    وينخفض معدل التسجيل مع كل مرحلة دراسية أعلى من ناحيتين هما انخفاض معدل التسجيل وارتفاع معدل الانقطاع عن الدراسة.
  • Countries that grow faster tend to experience realexchange-rate appreciation, a phenomenon known as the Balassa- Samuelson effect.
    والبلدان التي سجلت نمواً أسرع تميل إلى تسجيل ارتفاع سعرالصرف الحقيقي، وهي الظاهرة المعروفة باسم "تأثيربالسا-سامويلسون".
  • She noted that since the events of 11 September, Muslim communities had been singled out for arrests by police and that a two-thirds increase in hate crimes had been observed.
    ولاحظت أنه منذ تلك الأحداث، أصبحت الجاليات المسلمة تنفرد بعمليات القبض التي تنفذها الشرطة وأنه تم تسجيل ارتفاع في جرائم الكراهية بمعدل الثلثين.
  • These measures aimed at reforming the public sector and at promoting the private sector have enabled the continent over the course of the last 10 years to register constantly rising average growth rates.
    وهذه التدابير الرامية إلى إصلاح القطاع العام وتعزيز القطاع الخاص مكنت القارة على مدى السنوات العشر الماضية من تسجيل ارتفاع مطرد في متوسط معدلات النمو.
  • During the period 1995-1999, social spending grew by about one percentage point with respect to GDP, with a slight average percentage increase for pensions and a slightly higher increase for health.
    ازدادت النفقات الاجتماعية خلال الفترة 1995-1999 بنحو 1 في المائة بالنسبة للناتج المحلي الإجمالي، مع تسجيل ارتفاع طفيف في المعاشات وزيادة قليلة في النفقات الصحية.
  • The number of countries adopting or developing quality standards for primary education based on “child friendly schools” (CFS) and similar models has risen rapidly.
    وتم تسجيل ارتفاع سريع في عدد البلدان التي اعتمدت أو وضعت معايير لجودة التعليم الابتدائي بالاستناد إلى نموذج 'المدارس المراعية لاحتياجات الطفل`، وما يماثله من النماذج.
  • High cost, distance and ignorance were the main reasons for the non-registration of births.
    وترجع أهم أسباب عدم التسجيل إلى ارتفاع التكاليف وبُعد المسافة والجهل.
  • The country cut its oil production by 12.02 per cent in 1999 and was slow to increase government expenditures after oil revenues rebounded sharply from their depressed levels of 1998.
    وخفضت إنتاج النفط بنسبة 12.02 في المائة في عام 1999، وأبطأت زيادة النفقات الحكومية بعد أن عادت إيرادات النفط إلى تسجيل ارتفاع حاد عن مستوياتها المنخفضة في عام 1998.